*
" Bóg jest zakochanym poetą, układa o każdym z nas niepojętą dla reszty Pieśń nad pieśniami." - / Janusz Pasierb /
ks.Jerzy Popiełuszko
miejscowość - Okopy,
parafia - Suchowola
* * *
Czy sam sobie winien
takiej właśnie doli?
Czy mu na uszko szeptali anieli?
- "Bacz,
byś się nigdy nie poddał
swawoli.
ale, ze 'Smokiem' walczył,
a siebie
s-p o p i e l i ł"
Fakt,
ten "Solidarności"
największy fundator
z ludem wciąż trzymał,
nieba ciągle słuchał,
i
s u c h e j swej w o l i
wielki był amator.
Ona jednak
nigdy
nie była zbyt sucha.
*
-
- Nasze rekomendacje
-
-
UWAGA!
JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
admin@osme-pietro.pl
PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
-
- Słup ogłoszeniowy
-
-
"Wszyscy, którzy zachowali ojczyznę, wspierali ją, pomnażali, mają wyznaczone w niebie określone miejsce, gdzie szczęśliwi rozkoszują się życiem wiecznym".
Cicero "De re publica"
JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
ks. Jerzy
- tabakiera
- Posty: 5036
- Rejestracja: 15 lip 2015, 20:48
- Płeć:
ks. Jerzy
Postać szlachetna, wiersz po prostu słaby.
Kiepskie rymy, niedobrane do tematu, podobnie jak forma.
Słownictwo i ubogie, i górnolotne oraz niedzisiejsze.
Kiepskie rymy, niedobrane do tematu, podobnie jak forma.
- no zlituj się, na uszko to szepcze wróżka dziecku bajeczki, nie poważnej postaci anieli.
Słownictwo i ubogie, i górnolotne oraz niedzisiejsze.
-
- Posty: 905
- Rejestracja: 17 mar 2014, 16:53
ks. Jerzy
wszystko się zgadza jestem "ubogi", "górnolotny" i "niedzisiejszy" czyli taki był zamiar autora (co do formy i tematu) podyktowany cytatem (patrz motto)tabakiera pisze: ↑22 paź 2022, 09:02Postać szlachetna, wiersz po prostu słaby.
Kiepskie rymy, niedobrane do tematu, podobnie jak forma.
januszek pisze: ↑
19 paź 2022, 21:51
Czy mu na uszko szeptali anieli?
- no zlituj się, na uszko to szepcze wróżka dziecku bajeczki, nie poważnej postaci anieli.
Słownictwo i ubogie, i górnolotne oraz niedzisiejsze.
ps. jak wiadomo etymologia nazwy Suchowola jest :
pierwszy człon -> zrąb -> suchy korzeń
drugi człon -> wolnizna -> wolny czas na spłacenie długu
podobnie też imię i nazwisko księdza jest tu użyte w wolnym tłumaczeniu jako nawiązanie do św. Jerzego i popiołu
pomysł powstał na skutek 'za usłyszenia' jak św. Jan Paweł II(też poeta )żartował z ks. Dziwisza słowami "dziwisz się czy się nie dziwisz?"
widocznie kiedyś razem będziemy się tłumaczyć przed MAJESTATEM ze swych słabości.
i to by było na tyle w tym temacie z mojej strony
dziękuję za opinię.
