• Nasze rekomendacje
  •  
    UWAGA!
    JEŻELI JESTEŚ ZAREJESTROWANYM UŻYTKOWNIKIEM I MASZ PROBLEM Z LOGOWANIEM, NAPISZ NAM O TYM W MAILU.
    admin@osme-pietro.pl
    PODAJĄC W TYTULE "PROBLEM Z LOGOWANIEM"
     
  • Słup ogłoszeniowy
  •  
    Demokracja jest wtedy, gdy dwa wilki i owca głosują, co zjeść na obiad.
    Wolność jest wtedy, gdy uzbrojona po zęby owca może bronić się przed demokratycznie podjętą decyzją.

    Benjamin Franklin

    UWAGA!
    KONKURS NA TEKST DISCO POLO ROZSTRZYGNIĘTY!

    Jeżeli tylko będziecie zainteresowani, idea konkursów powróci na stałe.
    A oto wyniki



    JAK SIĘ PORUSZAĆ POMIĘDZY FORAMI? O tym dowiesz się stąd.
     

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

Wasza wizja utworów napisanych w obcych językach
ODPOWIEDZ
Wiadomość
Autor
Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 1731
Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#1 Post autor: Liliana » 20 cze 2022, 22:16

Hen za rzeką ogni blask...

Hen za rzeką ogni blask,
Płoną mchy i płoną drwa.
Oj, kupało, oj, kupało,
Płoną mchy i płoną drwa.

A pod sosną diabeł łka,
Bo mu wiosny, wiosny żal.
Oj, kupało, oj, kupało,
Bo mu wiosny, wiosny żal.

Nieco dalej, tam gdzie wiąz,
Rozbawionych dziewcząt krąg.
Oj, kupało, oj, kupało,
Rozbawionych dziewcząt krąg.

Komu smutek, komu grzech,
A nam radość, a nam śmiech.
O, kupało, oj, kupało,
A nam radość, a nam śmiech.

За рекой горят огни...

За рекой горят огни,
Погорают мох и пни.
Ой, купало, ой, купало,
Погорают мох и пни.

Плачет леший у сосны —
Жалко летошней весны.
Ой, купало, ой, купало,
Жалко летошней весны.

А у наших у ворот
Пляшет девок хоровод.
Ой, купало, ой, купало,
Пляшет девок хоровод.

Кому радость, кому грех,
А нам радость, а нам смех.
Ой, купало, ой, купало,
А нам радость, а нам смех.

1916 г

Awatar użytkownika
Olgierd Jaksztas
Posty: 131
Rejestracja: 17 cze 2022, 11:13

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#2 Post autor: Olgierd Jaksztas » 20 cze 2022, 22:42

Fajne, nie wiem jednak, czy da się w ten sposób oddać oryginał, ale to ból tłumacza. Nie znam rosyjskiego, wyobrażam sobie, że w oryginale to jest urzekające. W przekładzie nie do końca, choć nie wątpię, że to dobry przekład.
Pozdrawiam 🙂
Nie ma niczego, czego by nie było.

Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 1731
Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#3 Post autor: Liliana » 21 cze 2022, 09:11

Rytm przekładu jest jota w jotę zgodny z rytmem oryginału. Wersy - 1. 2. i 4. mają rym męski i tak też jest w przekładzie. W jęz. polskim rym męski stanowią wyrazy jednosylabowe, w jęz. rosyjskim nie tylko. Jest wiele słów z akcentem oksytonicznym (na ostatniej sylabie), tak jak w tym wierszu.
Dziękuję za komentarz. Pozdrawiam 🙂

Awatar użytkownika
Olgierd Jaksztas
Posty: 131
Rejestracja: 17 cze 2022, 11:13

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#4 Post autor: Olgierd Jaksztas » 21 cze 2022, 10:17

Może w tym problem, że jest zgodny? Nie wiem...
Pozdrawiam 🙂
Nie ma niczego, czego by nie było.

Awatar użytkownika
eka
Posty: 16787
Rejestracja: 30 mar 2014, 10:59

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#5 Post autor: eka » 21 cze 2022, 17:18

Liliana pisze:
20 cze 2022, 22:16
A pod sosną diabeł łka,
Bo mu wiosny, wiosny żal.
Oj, kupało, oj, kupało,
Bo mu wiosny, wiosny żal.
Lubię tego diabła : )

Awatar użytkownika
Liliana
Posty: 1731
Rejestracja: 11 lis 2011, 20:07

Siergiej Jesienin - Hen za rzeką ogni blask...

#6 Post autor: Liliana » 21 cze 2022, 19:09

eka pisze:
21 cze 2022, 17:18
Lubię tego diabła : )
Ja też, to taki wrażliwy diabełek. :)

ODPOWIEDZ

Wróć do „TŁUMACZENIA”